Ho Chi Min, 128 anos de glória do libertador do Vietnã!

No dia 19 de maio faz 128 anos de nascimento do grande Ho Chi Minh (1890-1969), o principal líder da independência do Vietnã.

Apesar da participação em todos os grandes e graves momentos políticos o qual o seu amado Vietnã passou, ele não pode viver o bastante para ver o seu país derrotar os EUA e ser unificado.

Hoje o Vietnã segue triunfal e pacificamente pela via do progresso do Socialista, guiado pelo Partido Comunista do Vietnã!

Em homenagem a esse grande dia e aos meus amigos e camaradas vietnamitas e a todos os lutadores dos ideais do Socialismo, reproduzo o discurso de Ho Chi Minh na Rádio Hanói, em 17 de julho de 1966, em que denuncia a intervenção dos EUA

LUTA ATÉ A VITÓRIA TOTAL
Compatriotas e combatentes em todo o país:
Os bárbaros americanos imperialistas desencadearam uma guerra de agressão tentando conquistar nosso país, mas eles estão sofrendo sérias derrotas.
Eles enviaram uma força expedicionária de cerca de 300.000 homens para o sul do nosso país. Usam como instrumentos de sua política agressiva uma administração fantoche e um exército mercenário, criado por eles mesmos. Eles recorreram a métodos de guerra extrema,
produtos químicos tóxicos, bombas de napalm e outros. Com esses crimes acham que se submeter a nossos compatriotas no sul.
No entanto, sob a liderança firme e inteligente da FLNVS, o exército e o povo do Vietnã do Sul, firmemente unidos em uma luta heroica, alcançaram gloriosas vitórias e estão dispostos lutar até a vitória total com o propósito de libertar o sul e defender o norte, alcançando assim o reagrupamento nacional.
Os agressores americanos lançaram ataques aéreos descarados no Vietnã do Norte, com o propósito de deixar o pântano no sul e impor negociações em seus termos. Mas o Vietnã do Norte não vai vacilar. Nosso exército e nosso povo mostraram um ímpeto redobrou em emulação para produzir e lutar heroicamente. Até agora nós derrubamos mais de 1.200 aeronaves. Nós temos a decisão de liquidar a guerra de destruição do inimigo e ao mesmo tempo para estender nosso apoio aos nossos amados compatriotas no sul.
Recentemente, os agressores americanos historicamente deram um passo muito grave na escalada da guerra: eles lançaram ataques aéreos nos subúrbios de Hanói e Haiphong. Este foi um ato desesperado, comparável às convulsões de um animal selvagem gravemente ferido.
Johnson e sua camarilha devem perceber que eles podem enviar 500.000 soldados, 1 milhão ou ainda mais para expandir a guerra de agressão no Vietnã do Sul.
Eles poderão usar milhares de aviões para intensificar seus ataques aéreos contra o Vietnã do Sul. Mas eles nunca serão capazes de dobrar a vontade de ferro do heroico povo vietnamita para lutar contra a agressão americana e para a salvação nacional. Quanto mais ferozes eles são, mais eles vão agravar seus crimes.
A guerra pode durar dez, vinte anos ou mais. Eles serão capazes de destruir Hanói, Haiphong e outras cidades e empresas, mas o povo vietnamita não será intimidado.
Não há nada mais valioso do que independência e liberdade! Quando a vitória chegar, nosso povo reconstruirá nosso país e fornecerá a ele edifícios maiores e mais bonitos.
Todo mundo sabe que toda vez que os agressores americanos avançam em sua guerra criminosa, eles sempre recorrem na suas falas em conversas de paz tentando enganar a opinião mundial e acusam o Vietnã de não querer se envolver em negociações de paz.
Presidente Johnson, responda publicamente ao povo americano e aos povos do mundo:
Quem sabotou os acordos de Genebra que garantem soberania, independência, unidade e integridade territorial do Vietnã? As tropas vietnamitas invadiram os estados Unidos e eles mataram os americanos?
Não é o governo dos Estados Unidos que enviou tropas americanas para invadir o Vietnã e matar os vietnamitas?
Que os Estados Unidos terminem sua guerra de agressão no Vietnã, que se retire deste país todas as tropas americanas e satélites, e então a paz será restaurada aqui. A posição do Vietnã é claro: os quatro pontos de governo da RDVN e os cinco pontos da FLNVS. Não existe outra alternativa!
O povo vietnamita ama a paz, a paz verdadeira, a paz dentro da independência e da liberdade, não a paz simulada, a paz americana. Pela defesa da independência do país e pelo cumprimento de nossa obrigação de com os povos que lutam contra o imperialismo dos EUA, nosso povo e nosso exército, unido como um só homem, lutará resolutamente até a vitória total, seja qual for, quaisquer que sejam os sacrifícios e penalidades.
No passado, derrotamos os fascistas Japoneses e os colonialistas franceses em momentos muito mais difíceis.
Agora, a situação no país e o exterior são mais favoráveis; a luta do nosso povo contra a agressão Americana para a salvação nacional alcançará com certeza a vitória total.
Caros compatriotas e combatentes: somos fortes e nossa causa é justa! Pela unidade de nosso povo de norte a sul, e pela ampla simpatia e apoio dos fraternos países socialistas e de povos progressistas em todo o mundo. Nós vamos vencer!
Nesse luta, estamos unidos como se fôssemos um homem em nossa determinação de suportar todas as dificuldades e sacrifícios e se esforçar para cumprir a gloriosa tarefa heroica de nosso povo, derrotar os agressores americanos.
Em nome do povo vietnamita, aproveito a oportunidade para expressar meus agradecimentos mais sincero aos povos dos países socialistas e aos povos progressistas do mundo incluindo o povo americano, por seu fervoroso apoio e assistência.
Frente aos novos planos criminosos dos imperialistas americanos, acredito firmemente que os povos e os governos dos países fraternos socialistas e as pessoas que amam a paz e a justiça no o mundo ajudará e apoiará ainda mais vigorosamente o povo vietnamita até a vitória total em sua luta contra a agressão americana, pela salvação nacional.
O povo vietnamita vai ganhar!
Os agressores americanos serão inevitavelmente derrotados!
Viva um Vietnã pacífico, reunificado, independente, democrático e próspero!
Compatriotas e lutadores de todo o país, marchem bravamente para a frente!
Compartilhar:

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

dezenove − dezenove =